Format:
🇸🇦 Arab ‘Amiyah Hijaz
🔤 Cara baca (latin sederhana)
🇮🇩 Arti Indonesia
🕋 1️⃣ Koordinasi Rombongan di Bandara
1. جايين عمرة مع مجموعة من إندونيسيا
Jāyīn ʿumrah maʿ majmūʿah min Indūnīsiyā
Kami datang untuk umrah bersama rombongan dari Indonesia
2. هذول جوازات المجموعة
Hadhōl jawāzāt al-majmūʿah
Ini paspor rombongan
3. معانا تأشيرة عمرة
Maʿānā ta’syīrah ʿumrah
Kami punya visa umrah
4. كم ننتظر هنا؟
Kam nintazir hunā?
Berapa lama kami menunggu di sini?
🚌 2️⃣ Koordinasi Bus & Sopir
5. فين الباص حقنا؟
Fēn al-bāṣ ḥaqqanā?
Di mana bus kami?
6. معاك رقم السواق؟
Maʿāk raqm as-sawwāq?
Kamu punya nomor sopir?
7. استنى شويه، المجموعة لسه ما خلصت
Istannā shwayyah, al-majmūʿah lissah mā khalṣat
Tunggu sebentar, rombongan belum selesai
8. لا تمشي إلا لما أقولك
Lā timshī illā lammā agūllak
Jangan jalan sampai saya bilang
9. روح على فندق …
Rūḥ ʿalā funduq …
Pergi ke hotel …
🏨 3️⃣ Check-in Hotel
10. عندنا حجز باسم شركة …
ʿIndanā ḥajz bism syarikah …
Kami punya reservasi atas nama perusahaan …
11. هذه قائمة الغرف
Hādhī qāimat al-ghuraf
Ini daftar kamar
12. نبغى الغرف جنب بعض
Nabghā al-ghuraf جنب baʿḍ
Kami ingin kamar berdekatan
13. في غرفة ما هي جاهزة
Fī ghurfah mā hī jāhizah
Ada kamar yang belum siap
14. في مشكلة في المكيف
Fī mushkilah fil-mukayyif
Ada masalah pada AC
🕌 4️⃣ Membimbing Jamaah di Haram
15. يا جماعة خلكم مع بعض
Yā jamāʿah khallīkum maʿ baʿḍ
Wahai jamaah, tetap bersama
16. لا تبتعدوا عن المجموعة
Lā tibtaʿidū ʿan al-majmūʿah
Jangan menjauh dari rombongan
17. نلتقي عند باب الملك عبدالعزيز
Niltaqī ʿind Bāb al-Malik ʿAbdulʿAzīz
Kita bertemu di pintu King Abdul Aziz
18. الآن نبدأ الطواف
Al-ḥīn nabda’ aṭ-ṭawāf
Sekarang kita mulai thawaf
19. امشوا بهدوء لا تزاحموا
Imshū bihudū’, lā tizāḥamū
Jalan pelan, jangan dorong-dorongan
20. بعد الطواف نروح للمسعى
Baʿd aṭ-ṭawāf nirūḥ lil-masʿā
Setelah thawaf kita pergi ke tempat sa’i
📢 5️⃣ Jika Jamaah Hilang
21. ضاع واحد من المجموعة
Ḍāʿ wāḥid min al-majmūʿah
Satu orang dari rombongan hilang
22. شفتم رجل بهذا الشكل؟
Shuftum rajjul bihādhā ash-shakl?
Apakah kalian melihat pria dengan ciri seperti ini?
23. اتصلوا على هذا الرقم لو سمحت
Ittiṣilū ʿalā hādhā ar-raqm law samaḥt
Tolong hubungi nomor ini
24. نستنى عند نفس المكان
Nistannā ʿind nafs al-makān
Kita tunggu di tempat yang sama
🚑 6️⃣ Jika Ada Jamaah Sakit
25. واحد من الجماعة تعبان
Wāḥid min al-jamāʿah taʿbān
Salah satu jamaah sakit
26. نبغى إسعاف بسرعة
Nabghā isʿāf bisurʿah
Kami butuh ambulans cepat
27. عنده سكر / ضغط
ʿIndah sukkar / ḍaghṭ
Dia punya diabetes / darah tinggi
28. فين أقرب مستشفى؟
Fēn aqrab mustashfā?
Di mana rumah sakit terdekat?
💰 7️⃣ Negosiasi & Administrasi
29. نحن زباين دايمين
Naḥna zabāyin dāyimīn
Kami pelanggan tetap
30. سو لنا خصم شويه
Sawwi lanā khaṣm shwayyah
Beri kami diskon sedikit
31. السعر هذا كثير علينا
As-siʿr hādhā kathīr ʿalēnā
Harga ini terlalu mahal bagi kami
32. الحساب على الشركة
Al-ḥisāb ʿala asy-syarikah
Tagihan ditanggung perusahaan
⭐ Kata Kunci Dialek Hijaz yang Wajib Dikuasai
إيش (Īsh) = Apa
فين (Fēn) = Di mana
أبغى (Abghā) = Saya mau
نبغى (Nabghā) = Kami mau
دحين (Daḥḥīn) = Sekarang
مرة (Marrah) = Sangat
لسه (Lissah) = Masih
ما في (Mā fī) = Tidak ada
Tidak ada komentar:
Posting Komentar